Del mapa a la carcajada: un viaje por los nombres de pueblos más curiosos y graciosos del mundo

Para un hispanohablante, algunos nombres de localidades en otros idiomas y culturas son tan sorprendentes que garantizan una sonrisa… o directamente una carcajada…. Desde Fucking en Austria hasta Villapene en España, pasando por Vagina en Rusia o Condom en Francia, estos lugares existen de verdad.

¡Este viaje hace paradas muy, pero muy curiosas! En el mapa del mundo existen lugares cuyos nombres, para un hispanohablante, resultan tan sorprendentes que provocan desde una sonrisa pícara hasta una carcajada. No es que sus fundadores sepan algo de español al nombrarlos. Al contrario, Se trata siempre de una mera coincidencia lingüístico-geográfica. Sea Vagina, Kagar o Puta: estos destinos existen…

Puta, Azerbaiyán: es una localidad perdida en una zona desértica, a 20 minutos de Bakú, la capital. Sus 1.100 habitantes son “putanos” de nacimiento. Ese lugar es conocido por su riqueza en minerales y recursos petrolíferos y ha sido un crisol de culturas a lo largo de los años.

Kagar, Alemania: A hora y media en tren al noroeste de Berlín, encontramos Kagar, un pueblito de apenas 230 habitantes. Su letrero reza “Willkommen in Kagar. Natur pur” (Bienvenido a Kagar. Naturaleza pura). Para un hispanohablante Ir a Kagar produce un “retortijón y un cosquilleo lingüístico”. Además, ese pueblito está cerca de Repente, lo que generó un meme viral en las redes sociales desde hace varios años y muestra con mucha gracia el camino para ir de Repente a Kagar… La principal atracción local es el Kagarsee, que significa “lago de Kagar” y su castillo.

Fucking, Austria: este pequeño pueblo cerca de la frontera con Alemania se hizo famoso por su letrero de entrada. Tanta era su popularidad que la gente lo robaba constantemente, obligando al ayuntamiento a fijarlo con hormigón. Se trataba de un mantenimiento costoso para muy pocos contribuyentes y hace poco se cambiaron los carteles por un nuevo nombre: Fugging. El nombre histórico proviene del apellido Focko más el sufijo germano -ing, que significa “gente de”. Lo más gracioso es que muy cerca están los pueblos alemanes de Kissing y Petting, lo que completa un itinerario bastante peculiar.

Villapene, España: está en Galicia, al norte de España. Sus habitantes son villapenienses.

Vagina, Rusia: en el Óblast de Tyumén, este pueblo tiene un nombre cuyo significado es exactamente el mismo que en español, inglés y otros idiomas que tomaron la palabra del latín. Pero no quiere decir nada parecido en ruso.

Salsipuedes, Argentina: en la provincia de Córdoba, esa localidad de 6.000 habitantes heredó su gracioso nombre de una leyenda: un aborigen secuestró a la esposa de otro y, tras una pelea, tiró al marido al río. Mientras este se ahogaba, el secuestrador le dijo “Sal si puedes”, bautizando así el río y luego el pueblo.

Condom, Francia: esta comuna en el departamento de Gers ha sabido explotar su nombre. Aunque menos común que en otros idiomas, “condom” también se usa en francés para designar un preservativo. Aprovechando la coincidencia, el pueblo ha dedicado un museo al látex. La ciudad tiene muchos otros atractivos y cuenta con un centro histórico muy interesante. Es además la patria de los famosos mosqueteros, que fueron inmortalizados por las novelas de Alejandro Dumas. De hecho una estatua de D’Artagnan y sus tres amigos espera a los visitantes en el centro de Condom.

Dildo, Canadá: Hay un pueblo y un islote con este nombre. Aparentemente, su nombre viene del francés “l’ile de l’eau” (isla del agua). A pesar de las bromas, los lugareños se han negado a cambiar el nombre, orgullosos de vivir en un pueblo tan “quitapenas”.

Guarromán, España: es un mito de las carreteras españolas. Esa localidad está en Jaén, en Andalucía. Tiene unos 3.000 habitantes llamados “guarromaneros”. Aunque suena a “hombre sucio”, su nombre proviene del árabe Wadi-r-rumman, que significa “río de los granados”, que evolucionó a Guadarromán y luego a Guarromán. El pueblo es la sede de la Asociación Internacional de Pueblos con nombres Feos, Raros y Peculiares.

Joder, Estados Unidos: Se pronuncia Yóder y está en Nebraska. Su nombre viene de un apellido, Joder, que existe en EE.UU. Es un lugar tan aburrido que lo único interesante es decir que uno va allí.

Bastardo, Italia: su nombre viene de una antigua hostería “del bastardo”. Es parte de la comuna del Gianno dell’Umbria.

Cargados Carajos, Isla Mauricio: es un conjunto de islotes con un nombre portugués bastante expresivo y explicito. Está a 300 kms de la isla principal, en medio del Oceáno Índico.

Zorra, Canadá: en el sur de la provincia de Ontario. Cuenta con unos 8.000 habitantes y es un conjunto de varios pueblitos perdido en una región rural.

Pölla, Austria: volvemos a ese país alpino, pródigo en topóninos graciosos. Esa Pölla austríaca se encuentra en Baja Austria.

Golfa, País de Gales: en el Condado de Powys. Forma parte del municipio de Welshpool.